img
13
kurier galicyjski * 14 – 27 października 2011 nr 19 (143)
NA TEN PODRęCZNIK WARTO BYłO CZEKAć
zadania były atrakcyjne i związane z
tym, co studentów otacza – nazwami
kawiarni, sklepów, nowych realiów.
W latach, gdy na Ukrainie nie było
JULIA łoKIETKo
jeszcze dużych supermarketów, do-
tekst i zdjęcie
stawali zadania dotyczące np. tytułów
różnych towarów, które tam widzieli
Po raz pierwszy na Ukra-
inie została szeroko przed-
po raz pierwszy. Czasami przywożą
stawiona współczesna
ciekawe teksty, z którymi możemy
norma języka polskiego na
później pracować na zajęciach z
wszystkich płaszczyznach
następnymi grupami. Zawsze są to
językowych, z uwzględ-
nowe doświadczenia. Oprócz zadań
nieniem nowych tendencji
stricte językowych, studenci dostają
rozwojowych.
zadania związane ze zwiedzaniem
miasta i okolic. „Trasy turystyczne”
15 września 2011 r., podczas
polegają na tym, że dzielimy studen-
XVIII Forum Wydawców we Lwowie,
tów na kilka grup, które w roli prze-
na Uniwersytecie Lwowskim odbyła
wodników oprowadzają się nawza-
się prezentacja podręcznika „Leksy-
jem po Wrocławiu. Jednym z zadań
kologia i kultura języka polskiego”.
jest oczywiście poszukiwanie krasnali
Składa się on z dwóch tomów: „Lek-
Prowadząca prezentację Iryna Szewczyk (od lewej), autorka podręcznika dr Ałła Kraw-
i pisanie o nich bajek. W naszej Kate-
sykologia, frazeologia, leksykografia”
czuk, konsul RP we Lwowie Marian orlikowski
drze powstaje cykl lwowskich książe-
oraz „Kultura języka”. Sala konfe-
czek o wrocławskich krasnalach.
rencyjna uniwersytetu była pełna.
i opisuje szczegóły, których Polak
działem takiej dokładności i punktu-
trudnego języka, jakim jest język
Celem Katedry Polonisty-
Studenci polonistyki, wykładowcy
pewnie by nie zauważył”.
alności wśród pedagogów. Niełatwo
polski i poznających elementy współ-
ki jest popularyzacja języka
Wydziału Filologii i po prostu przyja-
W podręczniku po raz pierwszy
jest wiele razy z rzędu wprowadzać
czesnej  wiedzy  językoznawczej.
i kultury polskiej na Ukrainie
ciele Ałły Krawczuk przybyli na pre-
na Ukrainie szeroko została przed-
zmiany do gotowego już produktu,
Podręcznik (Ałły Krawczuk – red.)
zentację podręcznika „Leksykologia
stawiona współczesna norma ogól-
jednak jakże miło pod koniec pracy
może służyć jako źródło zapoznania
oraz języka i kultury ukraiń-
i kultura języka polskiego”. Po raz
nopolska na wszystkich płaszczy-
zrozumieć, że jest doskonały. Za ta-
się z polską myślą językoznawczą
skiej w Polsce. W jaki sposób
pierwszy na Ukrainie szeroko została
znach językowych (fonetyka, fleksja,
kowy uważam prezentowaną dzisiaj
wszystkim osobom zainteresowanym
to jest realizowane?
przedstawiona współczesna norma
składnia, słowotwórstwo, leksyka,
pracę” – podsumowuje.
językoznawczą problematyką slawi-
Między innymi przez różnego
ogólnopolska na wszystkich płasz-
frazeologia, etykieta językowa) z
Polonistyka jako nauka, na Ukra-
styczną. Imponująca wiedza autorki,
rodzaju wymiany – doświadczeń,
czyznach językowych z uwzględnie-
uwzględnieniem nowych tendencji
inie rozwija się w ścisłych kontaktach
dogłębna znajomość najnowszych
studentów, wykładowców, publikacji.
niem nowych tendencji rozwojowych
rozwojowych polszczyzny, podkre-
z polskimi partnerami, a wzmocnieniu
ujęć teoretycznych, ale i praktyczna
Jako jednostka polonistyczna poza
polszczyzny. Podkreślone zostały
ślone zostały miejsca trudne do
i poszerzeniu tych kontaktów sprzyja
znajomość najnowszej polszczyzny,
granicami Polski, mamy bardzo dobre
również miejsca trudne do opano-
opanowania dla Ukraińców uczących
konsulat RP we Lwowie. „Skończy-
pozwoliły jej na zaprezentowanie
kontakty z uniwersytetami w Polsce i
wania dla Ukraińców uczących się
się języka polskiego. Pisząc o etykie-
łem kiedyś polonistykę. Po studiach
odbiorcy pełnego, wyczerpującego
dążymy do ich rozwoju. Nasi naukow-
języka polskiego. Autorką podręczni-
cie językowej, autorka zwraca szcze-
zająłem się dziennikarstwem, uwa-
zasobu wiedzy o języku polskim dziś
cy corocznie wyjeżdżają do polskich
ka jest doc. dr Ałła Krawczuk – kie-
gólną uwagę na te formy grzeczno-
żając, że poloniści – to ludzie strace-
przez Polaków używanym. Odbiorca
uczelni na krótkie staże naukowe. Z
rownik Katedry Filologii Polskiej na
ściowe, które nie są takie same jak
ni, – opowiadał podczas prezentacji
musi zmierzyć się z podobieństwami
kolei pracownicy naukowi z Polski
Uniwersytecie Lwowskim.
w języku ukraińskim. „Podręcznik
konsul RP we Lwowie Marian Orli-
i różnicami dwu bliskich języków: pol-
przyjeżdżają do nas i łączą pracę
„Jest to pierwsza na Ukrainie
napisany jest z lokalnego punktu
kowski. – Przypadek czasami rządzi
skiego i ukraińskiego. Autorka, która
naukową z wykładami dla naszych
praca naukowa poświęcona tej dys-
widzenia i zorientowany na potrzeby
ludzkim losem. Nie tylko wróciłem do
biegle porusza się w przestrzeni obu
studentów. Nie tak dawno naukowcy
cyplinie. Jesteśmy zaszczyceni, że jej
tutejszego odbiorcy”, – mówi dr Jerzy
polonistyki, a nawet przyszło mi do
językowych systemów, daje konkret-
z Uniwersytetu Śląskiego przepro-
autorką jest właśnie wykładowczyni
Kowalewski, specjalista w zakresie
głowy naukowo zająć się kwestiami
ne, ważne wskazówki dla uczących
wadzili na Uniwersytecie Lwowskim
naszego uniwersytetu” – mówiła ze
nauczania języka polskiego jako ob-
językowymi. Bardzo przyjemnie jest
się, ale daje także informację o ich
dwuletni cykl zajęć w ramach stu-
wzruszeniem prorektor z pracy nauko-
cego. – Mamy tu do czynienia prze-
brać do rąk wartościowe książki, a
teoretycznym podłożu. W ten spo-
diów podyplomowych z nauczania
wo-pedagogicznej Maria Zubrycka.
ważnie z odbiorcą, którego rodzimym
więc gratuluję autorce dobrej pracy”.
sób krąg odbiorców podręcznika jest
języka polskiego i kultury polskiej.
Docent Katedry Filologii Słowiańskiej
językiem jest język ukraiński. Można
Podręcznik „Leksykologia i kul-
bardzo szeroki: od tych, którzy chcą
Zawsze dążymy do wymiany publi-
Olga Ałbuł podkreśliła, że z począt-
więc pokazać język polski, wycho-
tura języka polskiego” został wysoko
wiedzieć, „jak to ma być po polsku”,
kacji, książek, materiałów konferencji
kiem działalności wydawniczej dr Ałły
dząc od języka tutejszego. Właśnie
oceniony przez pracowników polskich
po tych, dla których ważne jest i to,
naukowych. Organizujemy między-
Krawczuk odradza się na Uniwersyte-
takiej pozycji książkowej nam bra-
uniwersytetów. Na prezentacji został
„dlaczego tak właśnie ma być”.
cie tradycja wydawnictwa polskiej lite-
kowało. Przejrzysta teoria połączona
odczytany fragment z recenzji profe-
Ałła Krawczuk, doktor nauk fi-
narodowe konferencje naukowe. Na
ratury naukowej: „W okresie powojen-
jest w podręczniku z potrzebną prak-
sor Uniwersytetu Śląskiego dr hab.
lologicznych, docent, kierownik Ka-
wiosnę odbyła się w naszej katedrze
nym nie możemy znaleźć żadnej pra-
tyką. Chciałbym podkreślić niezwykłą
Aldony Skudrzyk: „Napisanie dobrego
tedry Filologii Polskiej Narodowego
konferencja pamięci dr docent Lud-
cy naukowej, która ukształtowałaby
pracowitość autorki. Ałła Krawczuk
podręcznika jest zadaniem niezwykle
Uniwersytetu Lwowskiego im. Iwana
miły Petruchiny. Uczestniczyło w niej
się w książkę z zagadnień kultury ję-
pokazała nam kierunek, którym nale-
trudnym. Jest to bowiem typ piśmien-
Franki. Prowadzi zajęcia z morfologii,
wielu naukowców z różnych regio-
zyka polskiego. Myślę, że podręcznik
ży kroczyć” – podsumowuje. „Po dłu-
nictwa naukowego z jednej strony, z
leksykologii, kultury języka polskiego,
nów Polski. Kończymy opracowanie
będzie popularny wśród odbiorców
gich poszukiwaniach, wreszcie udało
drugiej zaś piśmiennictwa popularne-
seminaria językoznawcze z polskiej
tomu z konferencji studenckiej, po-
nie tylko na Ukrainie, ale i w Polsce.
mi się znaleźć godny wydania pod-
go. Jako podręcznik do nauki języka
frazeologii, leksykografii, socjolin-
święconej Juliuszowi Słowackiemu.
Ciekawa przecież jest obserwacja
ręcznik z języka polskiego, – zwierza
polskiego jako obcego i wiedzy o nim,
gwistyki, etykiety językowej, meto-
Ukazał się tom po konferencji „Język
tego, jak język jest traktowany przez
się Kostiantyn Prychożaj, dyrektor
musi spełniać postulat atrakcyjności.
dyki nauczania języka polskiego jako
jako obcy. Problemy certyfikacji we-
osobę, która nie jest jego „rodzimym”
kijowskiego wydawnictwa INKOS. –
Tym trudniej jest napisać dobry pod-
obcego. Autorka ponad 70 publikacji
dług standardów europejskich”. Ro-
użytkownikiem. Dr Ałła Krawczuk pa-
Wspominając pracę z dr Ałłą Kraw-
ręcznik akademicki, przeznaczony
naukowych i podręczników akade-
zesłaliśmy go do różnych uczelni na
trzy na język polski oczami Ukrainki
czuk, podkreślę, że dawno nie wi-
dla cudzoziemców uczących się tak
mickich do nauki języka polskiego.
Ukrainie i w Polsce, aby pokazać, na
ile owocnie Polacy i Ukraińcy mogą
pracować nad problemami certyfika-
ROZB J NA DRODZE
cji obu języków.
List do redakcji
Jak zmieniło się oblicze
katedry w ciągu lat?
Mam nadzieję, ze udaje się nam
Byłam, wraz z 43 osobową gru-
cym się EURO, o naszej sąsiadce
zarzut?! Zapytałam o alkomat. W od-
mnie, dla wycieczki ze Śląska, ale
sprostać wymaganiom stawianym
pą, z Polski, ze Śląska – Orkiestrą
– Ukrainie.
powiedzi usłyszałam – alkomat jest
i dla wszystkich podróżujących po
przez współczesny proces naucza-
Dętą KWK „Sośnica” z Gliwic i Mło-
Dzięki życzliwości zwiedzanych
w komisariacie, zabieramy kierowcę!
Ukrainie. Gwarantem tego bezpie-
dzieżowym Zespołem „Karolinka” z
parafii,  organizacji  turystycznej
Przedłożyłam pismo z Konsulatu
nia. Mamy w miarę nowoczesny
czeństwa, a nie zagrożenia powin-
Mysłowickiego Gimnazjum im. Woj-
w Żółkwi, władz Fastowa, Pana
Generalnego Ukrainy w Krakowie
na być z definicji i urzędu ukraińska
gabinet, niezbędny do pracy sprzęt,
ciecha Korfantego w Fastowie, w
Wiktora Butnika – naczelnika Wo-
do służb granicznych – nie pomo-
milicja.
własną salę komputerową. Popu-
woj. kijowskim, na 100-leciu tamtej-
jewódzkiego Wydziału Oświaty w
gło. Kierowca został wciągnięty do
Serdecznie proszę Pana, Panie
larność studiów polonistycznych ro-
szej rzymskokatolickiej parafii oraz
Kijowie, zbliżaliśmy się 19 września
radiowozu. Mogłam zrobić jedno –
Prezydencie, o zainteresowanie się
śnie, zwłaszcza po roku 2004, kiedy
z koncertami w Fastowie i Kijowie.
do granicy z bardzo dobrymi wra-
stanąć tak, żeby zablokować odjazd.
tymi skandalicznymi przypadkami,
powstała osobna Katedra Filologii
Towarzyszył nam prof. Zygmunt
żeniami i wspomnieniami. Byliśmy
Targ trwał dość długo, aż wreszcie
jakie mają miejsce w pobliżu grani-
Polskiej (wcześniej polonistyka funk-
Woźniczka (Uniwersytet Śląski).
zachwyceni Ukrainą, ukraińską go-
bezkarny milicjant wyciągnął od kie-
cy z Polską.
cjonowała w ramach slawistyki). Za-
Autokar, którym poruszaliśmy się po
ścinnością i życzliwością, ukraiński-
rowcy haracz w wysokości 50 euro
zwyczaj studiują u nas dziewczyny,
Ukrainie, jest własnością Zespołu
mi drogami przygotowywanymi już
i… wtedy już nie było mowy o rzeko-
Stanisława Warmbrand
ale i chłopcy czasami się pojawiają
Pieśni i Tańca Śląsk”. Kierowcami
na EURO.
mym piwie, o komisariacie…
dziennikarz
(śmiech – red.). Na pierwszym roku
byli wieloletni pracownicy koszęciń-
Niestety, o godzinie 6.30 ukra-
Niestety, nie jest to pierwszy
(adres, telefon i inne dane
rekrutujemy już po dwie grupy ję-
skiej placówki, poruszający się po
ińskiego czasu, już po wyjeździe z
tego typu przypadek w pobliżu grani-
znane redakcji)
zykowe, a od dwóch lat mamy też
drogach całego świata, a więc naj-
lwowskiej obwodnicy w kierunku na
cy. Głośno jest w Europie o oskuby-
Katowice, 22 września 2011
studia zaoczne. Mam nadzieję, że
bardziej doświadczeni.
Szegini, a więc w drodze do granicy
waniu innych obcokrajowców. Uwa-
już w tym roku akademickim zaczną
Pobyt trwał od 15 do 19 wrze-
z Polską, zatrzymał nas radiowóz
żamy, iż mamy prawo domagać się
PS. Pani Stanisława Warmbrand wy-
funkcjonować kursy nauczania języ-
śnia br. Zwiedziliśmy Mościska, Żół-
o numerze 0250. Milicjant krzyknął
od lwowskiej milicji zwrotu pieniędzy
stosowała list w tej sprawie do prezy-
ka polskiego, również dla chętnych
kiew, Fastów, Kowaliwkę, Byky, byli-
do kierowcy autokaru: – piłeś piwo!
wyłudzonych od kierowcy. Oczekuje-
denta Ukrainy Wiktora Janukowycza
spoza uniwersytetu. O innych po-
śmy także w Kijowie. Był to bardzo
Wysiadaj! Zdumienie nasze było,
my od lwowskiej milicji przeprosin.
oraz do Konsula Generalnego RP
mysłach i planach porozmawiamy w
sympatyczny pobyt i miał dobrze
przyznaję, niezmierne. Na jakiej
Zwracamy się o zagwaranto-
we Lwowie.
miarę ich realizacji.
świadczyć, choćby przed zbliżają-
podstawie ów milicjant sformułował
wanie bezpieczeństwa nie tylko dla